А вот и его преемник на ключевом посту начальника контрразведки: капитан Просперо Альба де Толедо. Тридцатилетний аристократ из прославленного испанского рода. Подтянутый, дисциплинированный, толковый.
В своем протеже Ахилл Мария был уверен, но уж очень важные дела повисли на его плечах. Так что ткань доклада буквально пестрела пробоинами начальственных замечаний, вопросов и реплик.
— Далее. Ситуация с «Инцидентом „Дюрандаль“»… — начал Альба, но майор его прервал.
— Нет-нет! По кризису сейчас никаких подробностей. На заметку пресс-службе: все, абсолютно все сведения на этот счет должны быть под вашим контролем. Вплоть до самых нелепых слухов. Продолжайте, сеньор Альба.
Они были на «ты», начальник и подчиненный. Пожалуй, их можно было назвать друзьями, но в служебной обстановке оба придерживались строгого языка официальных отношений.
— Так точно. В Порто Белло задержан субъект, которого предварительно опознали как Йоганна Вестервальда — известного террориста, сотрудничающего с незаконным вооруженным формированием «Синдикат TRIX». — Капитан склонился над планшетом и прокрутил очередной скролл текста. — Предполагаемый фигурант был задержан для проверки документов и профилактического обыска. Фигурант оказал активное сопротивление, вылившееся в перестрелку, в ходе которой были ранены два оперативника «Эрмандады» и убит один альгвасил. После задержания при нем обнаружили упаковку милленина из пяти ампул и десять граммов синтамекса. В настоящий момент содержится в пункте предварительного заключения Порто Белло. Предполагается доставить его на «Тьерра Фуэга» для допроса и передачи властям ЮАД. Далее…
И снова раздался голос майора:
— Отставить! По Вестервальду никаких действий без моего распоряжения не предпринимать!
Доклад капитана Альбы продолжился, информация ложилась четко, как зубцы шестерней в выверенном механизме хронометра. После пришел черед других служб, а когда доклады закончились — Ахилл Мария всех отпустил, сказав напоследок:
— Сеньор Альба, задержитесь. И вы, сеньор Кантакузин.
Капитан Антоний Кантакузин возглавлял подразделение «Зеро». По сути, он был командиром всей пехотной компоненты сил «Эрмандады» в данном секторе. Группы захвата, абордажные партии, условно полицейские (на самом деле, военизированные до уровня регулярных армейских частей постоянной готовности) отряды — все это его епархия.
Невысокий и подвижный, Кантакузин успел подняться и пройти половину расстояния от своего кресла до дверей, пока Ахилл Мария говорил: «Сеньор Альба, задержитесь». Но не успели последние звуки его имени раскатиться под низким подволоком, как он уже плюхнулся обратно. На лице капитана, таком же ртутно быстром, как весь его организм, образовалось выражение полного внимания.
«Интересно, — подумал он, — главный аналитик и главный силовик в одном кабинете. Будем готовить операцию, не иначе».
Опыт не подвел капитана.
Хозяин кабинета наконец занял свое место во главе стола и активировал стационарный планшет. Над полифертиловым покрытием поплыла голограмма. Нити света соткали фигуру мужчины в тюремном комбинезоне и рядом, крупно, его же голову.
— Йоганн Вестервальд… м-м-м… Вестерва-а-альд… — Ахилл Мария смаковал фамилию бандита, как дорогое вино. — Я не зря задержал вас, коллеги. Нам в руки попал сам сеньор Вестервальд! Надо решить, как мы распорядимся, такой неожиданной удачей.
«Вот ведь саранча! — подумал с невольным восхищением капитан Альба. — Я тут распинаюсь, а у него уже досье приготовлено! Все успевает и все знает заранее!»
Майор перехватил говорящий взгляд подчиненного и усмехнулся.
— Да-да, я запросил досье на милейшего Йоганна Вестервальда сразу, как только твои ребята доложили о задержании. Привык работать на опережение!
— Ты что предлагаешь сотворить с этим обторчанным ублюдком, Ахилл? — Голос Кантакузина был неожиданно глубок и звучен для столь непредставительной фигуры. — Приволочь его на «Тьерра Фуэга», отбить почки и сдать властям слишком просто для такой хитрожопой сволочи, как ты. Так?
Майор, сосредоточенно вращавший голограмму, недовольно поморщился и ответил:
— Оставь казарму казарме, Антонио. Я и так знаю, как сильно ты меня любишь.
— Но я прав?
— Прав. Есть мысли.
— И?
— Отдать ЮАД такого человека — это непозволительная роскошь! Я полагаю, предварительный допрос уже провели? — Он воззрился на Просперо Альбу.
Тот утвердительно кивнул.
— И как? Молчит?
— Хуже. Отчаянно хамит. Оправился от парализатора и теперь хамит.
— Вы не перестарались? Он вообще сохранил… э-э-э… товарный вид?
— Обижаешь! Вот если бы его взяли парни нашего грека, — Альба ткнул пальцем в Кантакузина, — лазарет ему был бы гарантирован.
Антоний звучно рассмеялся.
— Хо-хо-хо! Гуманисты хреновы! Ему были бы пожизненная утка и кашка через трубочку гарантированы! Но сначала он у меня бы уже все выложил! Все что знал!
Кантакузин был старше майора на два года, а Альбы — на все семь. На этом основании он почитал обоих выскочками и маменькиными сынками.
— Я не одобряю твоих методов, Антонио. Ты знаешь, — сказал Ахилл Мария. — Его надо доставить в лабораторию в полном здравии. Не исключено, что Вестервальда придется уложить под «мозголом», так что здоровье ему пригодится. Но допрос это вторая стадия операции. А пока я предлагаю использовать его в качестве живца.
Перед последней фразой начальник выдержал длинную паузу. В это время Просперо и Антоний обменялись выразительными взглядами, в которых был зашифрован весьма содержательный обмен информацией: